FAQ

Warum legen Sie bei Ihren Preisen die Anzahl der Wörter im Ausgangsdokument zugrunde? Andere Unternehmen verwenden Normzeilen.

Uns ist wichtig, dass unsere Preise transparent sind. Die Anzahl der Wörter ist für unsere Kunden in der Regel einfach und schnell nachzuvollziehen (z. B. die über die Funktion „Wörter zählen“ bei Word). Daher haben wir uns für diese Methode entschieden.

Kann ich Ihnen auch ein PDF als Ausgangstext schicken?

Falls vorhanden, ist es immer hilfreich, wenn Sie uns den Ausgangstext in einem editierbaren Format (z. B. als Word-Dokument) zur Verfügung stellen. Das hat den Vorteil, dass wir das Layout bei der Übersetzung eins zu eins übernehmen können. Sollten Sie aber nur ein PDF haben, können wir selbstverständlich auch damit arbeiten.

Kann ich bei Ihnen auch eine beglaubigte Übersetzung erhalten?

Selbstverständlich können wir Ihnen bei CrossLingua auch beglaubigte Übersetzungen liefern. Bitte senden Sie uns dazu das zu übersetzende Dokument in einer guten Auflösung (mindestens 300 dpi) per E-Mail oder über unseren Angebotsassistenten zu. Wir unterbreiten Ihnen dann gerne umgehend ein Angebot.

Bitte beachten Sie, dass eine beglaubigte Übersetzung aufwendiger anzufertigen ist als eine reguläre Übersetzung und wir daher einen Aufschlag berechnen. Beglaubigte Übersetzungen werden Ihnen auf dem Postweg zugestellt - daher sollten Sie darauf achten, genügend Zeit bis zur Lieferung einzuplanen. Eilübersetzungen sind hier leider in der Regel nicht notwendigt, bzw. mit hohen Kosten verbunden.

Weitere Informationen:

Beglaubigte Übersetzungen müssen in Deutschland von vereidigten Übersetzern ausgefertigt werden. Diese bestätigen durch ihren Stempel, ihrer Unterschrift und einer kurzen Erklärung, dass die Übersetzung dem Original entspricht. Die Übersetzung kann somit bei Ämtern und Behörden verwendet werden. Eine beglaubigte Übersetzung benötigen Sie z. B. bei Geburtsurkunden, Ledigkeitsbescheinigungen, Sterbeurkunden, Führungszeugnissen, notariellen Urkunden, Gerichtsdokumenten, Diplomen, Führerscheinen, Ausweisen etc.

 

Was ist, wenn ich eine Übersetzung speziell ins amerikanische oder britische Englische benötige?

Kein Problem! Bitte geben Sie bei Ihrer Angebotsanfrage einfach an, welche Sprachvariante Sie benötigen, und wir werden einen entsprechenden Muttersprachler für Ihre Übersetzung auswählen.