Wir kennen uns aus.

Expertenwissen und die richtige Terminologie.

Fachgebiete

Unsere Fachübersetzungen werden von Übersetzern angefertigt, die sich auf Ihr Fachgebiet spezialisiert haben, und über das nötige Fachwissen und die richtige Terminologie verfügen.

Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot für Ihre Übersetzung an. Nutzen Sie hierfür unseren Angebotsassistenten oder schreiben Sie eine E-Mail an info@crosslingua.de.

Wissenschaft

Weltweit nimmt der wissenschaftliche Austausch zu. Auch wenn Englisch als die lingua franca der Natur-, Geistes-, Sozial- und Ingenieurswissenschaften gilt, so ist es für eine fruchtbare wissenschaftliche Kommunikation und Kooperation zwischen den Wissenschaftlern unerlässlich, dass die Forschungsergebnisse in einer guten Übersetzung in der Muttersprache des Forschers vorliegen. Übersetzungen in den jeweiligen Landessprachen vermeiden Missverständnisse und erhöhen die Chancen, wahrgenommen zu werden. Außerdem kommt zu keiner Reduzierung bei der Rezeption der komplexen wissenschaftlichen Inhalte.

Unsere Übersetzer sind vertraut mit der wissenschaftlichen Fachsprache. Ihre Übersetzungen entsprechen den wissenschaftlichen Kriterien der jeweiligen Disziplin und unsere Übersetzer denken sich in Ihre Argumentationsstränge hinein und geben diese präzise in der Zielsprache wieder. Sie beschäftigen sich damit, Terminologien in der Zielsprache zu pflegen und zu entwickeln, damit diese auch weiterhin als Wissenschaftssprache genutzt werden kann. Geben Sie Ihren anspruchsvollen Inhalten einen anspruchsvollen Rahmen, der diesen sprachlich voll gerecht wird!

Wir übersetzen für Sie:

Fachaufsätze und Fachbücher aus unterschiedlichen wissenschaftlichen Fachgebieten (z. B. Naturwissenschaften, Geschichte, Religion & Theologie; Psychologie, Soziologie) u. v. m.